一心専念弥陀名号

阿弥陀さまは、お念仏…

詳細はこちら

広渡寺の槇

さくら日記

お問い合わせ

サイト内検索

未来は善き縁で開かれる

この季節にはさまざまな出会いがあり、
なかには善い方向へと導いてくれるものも。
一つひとつの出会い、大事にしたいですね。

Good encounters can lead you to a better future.



一つの言葉が励みとなる

あなたのさりげないひと言が、誰かの支えになることも。
他人(ひと)にかける言葉には気を使いたいですね。

A casual remark that you make encourage others.



今できること少しずつ

物ごとを成し遂げるには、積み重ねが大切。
少しずつでも着実に進めましょう。

Advanced little by little, starting with the things you can do now.



思いから行いへ

せっかく立てた目標も、
実行しなければ達成できません。
まず一歩、踏み出してみましょう。

Right now, take the first step toward achieving the goals you have set.



自分自身に微笑みを

今年も残りわずか。
がんばった自分を認めてあげましょう。
そして新たな気持ちで新年を迎えましょう。

Congratulate yourself on the efforts you made this year and greet the coming year in a new spirit.



じんわり伝わる あたたかみ

寒い季節、暖をとるとそのあたたかさはゆっくりと
感じられるものです。人からの思いやりもそう。
じんわりと心に染みてくるものです。

Kindnesses recieved from others sinks deep into your heart.



一声一声に想いを託して

阿弥陀さまは、私たちの極楽往生の願いを
必ず受け取ってくださいます。
お念仏の声に、その想いを託しましょう。

The vow of attaining Birth in the Pure Land must always accompany your chanting of Namu Amida Butsu to wards Amida Buddha.



充分と思い 日々暮らす

「あたりまえ」と思いがちな毎日の生活、
実は「あたりまえ」ではありません。
感謝の気持ちを忘れず過ごしましょう。

Never take the tranquility of today for granted; be grateful for it always.



ひとりじゃない そばにいるよ

ご先祖さまはいつも、
あなたを極楽浄土から見守っています。
お盆の季節、感謝の気持ちをささげましょう。

Ancestors are always looking out for you from the Pure Land. Repay them with your gratitude.



星空の彼方にあなたを想う

遙か西の彼方にあると説かれる極楽浄土。
そのお浄土にいる大切な方を思ってとなえる
お念仏の声は、距離を超えて届いています。

If you think of your loved ones already in the Pure Land as you chant Namu Amida Butsu, they are sure to hear you.



称えるうちに 雲晴れて

心の底から極楽浄土への往生を願い、
お念仏をとなえ続ければ、
阿弥陀さまへの信心は自然と深まっていきます。

Vowing with a deep mind to attain Birth in the Pure Land while you chant Namu Amida Butsu naturally deepens your faith in Amida Buddha.



こころの声に耳を澄まそう

大変だったり、疲れているのに無理をし過ぎて
いませんか?自分の本当の気持ちに気づいて、
ときにはひと息つくことも大切です。

Maybe you are pushing your limits. It’s vital to know how them and take a breather now and then.



ページ上部へ